Translation of "my prison" in Italian


How to use "my prison" in sentences:

You really think you can break out of my prison?
Pensa davvero di poter evadere dalla mia prigione?
And I'm not going to let you turn my prison into the next Fox River.
E non le permettero' di trasformare la mia prigione nella nuova Fox River.
Between my prison guard and your cop, aren't we overdoing it?
Io con la mia guardia e tu con la tua polizia, non credi che esageriamo?
What are you doing in my prison?
Cosa stai combinando nella mia prigione?
I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison.
Non permetterò che si nomini invano il nome del Signore nella mia prigione.
Will you stay with me in my prison cell and hold my hand, Clarice?
Resterai con me nella cella e mi terrai per mano, Clarice?
I pulled a lot of strings to get you assigned to my prison.
Ho fatto di tutto per farti assegnare al mio carcere.
The Rockwells are as much a part of my prison term as anyone.
I Rockwell c'entrano quanto gli altri con la mia detenzione.
Change out of your uniform, and then get the fuck out of my prison!
Levati l'uniforme, e poi vattene fuori dalla mia prigione!
I do, Governor, but this is still my prison.
Lo faccio, Governatore, ma questa e' ancora la mia prigione
Good, 'cause I want it out of my prison.
Bene, perche' vi voglio fuori dalla mia prigione.
I have $40 in my prison canteen account.
Ho 40 dollari sul mio conto nella cantina della prigione.
If you called to see the design for my prison tats, they're still in R and D.
Se mi hai chiamato per vedere il progetto dei miei tatuaggi da carcerato, e' ancora alla sezione Ricerca Sviluppo.
And now you, doc, are getting out of my prison.
E adesso, dottore, vattene dalla mia prigione.
As long as this lasts, my prison population feels empowered.
Fintanto che dura questa situazione, la popolazione carceraria si sentira' forte.
For 9 long years, I have sat in my prison cell outlining this entire story in my mind.
Per nove lunghi anni... sono rimasto seduto nella mia cella in prigione a delineare i contorni di tutta questa storia nella mia mente.
During my prison stay, I may have had a few admirers.
Durante la mia permanenza, potrei aver avuto qualche ammiratrice...
How did you manage to escape my prison all those years ago?
Tutti quegli anni addietro, come sei riuscito a fuggire dalla mia prigione?
50 bucks in my prison commissary every week for the next 10 weeks.
50 dollari ogni settimana per le prossime 10 settimane.
You know, my prison term is gonna be over by the time we get there.
Ci metterò meno io a scontare la mia pena, che tu ad arrivare.
He's never stepping foot in my prison again.
Non mettera' mai piu' piede nella mia prigione.
Alex Vause, may I put my prison-issue mattress next to your bulldozer scoopie thingy, and ride out a nightmare with you?
Alex Vause, posso posizionare il mio materasso regolamentare accanto al tuo cucchiaio da bulldozer e cavalcare... - in un incubo insieme a te?
Neither do I. But I can't have leaky holes in my prison.
Ma non posso avere infiltrazioni nella mia prigione.
Better once I know what the fuck you're doing in my prison.
Meglio quando mi dira' che cazzo ci fa qui.
You got 15 minutes to get out of my prison.
Hai 15 minuti per lasciare la mia prigione.
Nothing that big could get in or out of my prison.
Niente del genere potrebbe entrare o uscire da qui.
I was not the only Frenchman in my prison fortress.
Non ero l'unico Francese... imprigionato in quella fortezza.
How am I supposed to be a mother to my son when my prison kids keep fucking it up?!
Come posso essere una madre per mio figlio, se le figlie in prigione fanno solo cazzate?
You're disturbing the peace in my prison.
Disturbate la quiete nella mia prigione.
The League is not my prison.
La Lega non e' la mia prigione.
Thank you... for releasing me... from my prison.
Grazie... Per avermi liberato... dalla mia prigione,
Men, it's your job to keep my prison in order, and right now, there doesn't seem to be a whole lot of order out there.
Il vostro lavoro è mantenere l'ordine nel mio carcere, ma ora come ora mi pare che non ce ne sia molto, là dentro.
Vengeance may be a prison... but it's my prison.
La vendetta sara' anche una prigione, ma e' la mia prigione!
I lost something, too, in my prison.
Anche io ho perso qualcosa nella mia prigione.
I found a confidential informant murdered in my prison today, and it was over these pieces of paper.
Oggi un informatore confidenziale e' stato ucciso nella mia prigione e giaceva su questi fogli.
Using my prison... to save the world.
Usando la mia prigione... per salvare il mondo.
Practically the minute I got my prison sentence you went back to being a hooker.
Esattamente nel momento in cui sono stato condannato al carcere, sei ritornata a fare la prostituta.
Derek is a former member of my prison group.
Derek faceva parte del mio gruppo di detenuti.
You've made it quite impossible to stay informed of anything outside my prison chamber.
Avete reso impossibile per me stare informato di cio' che succede al di fuori della mia cella.
I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey.
Vi porterò a fare due viaggi, il mio viaggio nella polizia e il mio viaggio in prigione.
1.7826371192932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?